1 tn The traditional view understands the verb בָּעַר (ba’ar) to mean “burn.” However, an alternate view takes בָּעַר (ba’ar) as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I am ready to sweep away Baasha and his family.” Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.
2 tc The Old Greek, Syriac Peshitta, and some
3 tn Heb “the ones belonging to Baasha.”
5 tn Heb “and he became king in his place.”
7 tn Heb “and he did not spare any belonging to him who urinate against a wall, [including] his kinsmen redeemers and his friends.”
9 tn Heb “according to the word of the
11 tn Heb “angering the