1 tn The traditional view understands the verb בָּעַר (ba’ar) to mean “burn.” However, an alternate view takes בָּעַר (ba’ar) as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I am ready to sweep away Baasha and his family.” Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.
2 tc The Old Greek, Syriac Peshitta, and some
3 tn Heb “and he built the stones into an altar in the name of the
4 tn A seah was a dry measure equivalent to about seven quarts.
5 tn Heb “house.”
6 tn Heb “because of the provocation by which you angered [me], and you caused Israel to sin.”