21:11 The men of the 5 city, the leaders 6 and the nobles who lived there, 7 followed the written orders Jezebel had sent them. 8
1 tn Heb “in the eyes of.”
2 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.
3 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”
4 tn Heb “angering me by their sins.”
5 tn Heb “his.”
6 tn Heb “elders.”
7 tn Heb “and the nobles who were living in his city.”
8 tn Heb “did as Jezebel sent to them, just as was written in the scrolls which she sent to them.”
9 tn Heb “walked in their ways.”
10 tn The Hebrew expression has a temporal meaning as illustrated by the use of the phrase in 2 Chr 12:7.