6:16 You implement the regulations of Omri,
and all the practices of Ahab’s dynasty; 5
you follow their policies. 6
Therefore I will make you an appalling sight, 7
the city’s 8 inhabitants will be taunted derisively, 9
and nations will mock all of you.” 10
1 tn Heb “in the eyes of.”
2 tn Heb “and he went and served Baal and bowed down to him.”
3 tn Heb “Ahab”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
4 tn Heb “you went and you made for yourself other gods, metal [ones], angering me, and you threw me behind your back.”
5 tn Heb “the edicts of Omri are kept, and all the deeds of the house of Ahab.”
6 tn Heb “and you walk in their plans.”
7 tn The Hebrew term שַׁמָּה (shammah) can refer to “destruction; ruin,” or to the reaction it produces in those who witness the destruction.
8 tn Heb “her”; the referent (the city) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “[an object] of hissing,” which was a way of taunting someone.
10 tc The translation assumes an emendation of the MT’s עַמִּי (’ammi, “my people”) to עַמִּים (’ammim, “nations”).