1 Kings 16:32

16:32 He set up an altar for Baal in the temple of Baal he had built in Samaria.

1 Kings 18:26

18:26 So they took a bull, as he had suggested, and prepared it. They invoked the name of Baal from morning until noon, saying, “Baal, answer us.” But there was no sound and no answer. They jumped around on the altar they had made.

1 Kings 18:18

18:18 Elijah replied, “I have not brought disaster on Israel. But you and your father’s dynasty have, by abandoning the Lord’s commandments and following the Baals.

1 Kings 18:22

18:22 Elijah said to them: “I am the only prophet of the Lord who is left, but there are 450 prophets of Baal.

1 Kings 19:18

19:18 I still have left in Israel seven thousand followers who have not bowed their knees to Baal or kissed the images of him.”

1 Kings 22:53

22:53 He worshiped and bowed down to Baal, angering the Lord God of Israel just as his father had done.

1 Kings 16:31

16:31 As if following in the sinful footsteps of Jeroboam son of Nebat were not bad enough, he married Jezebel the daughter of King Ethbaal of the Sidonians. Then he worshiped and bowed to Baal. 10 

1 Kings 18:19

18:19 Now send out messengers 11  and assemble all Israel before me at Mount Carmel, as well as the 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah whom Jezebel supports. 12 

1 Kings 18:21

18:21 Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision? 13  If the Lord is the true God, 14  then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word.

1 Kings 18:25

18:25 Elijah told the prophets of Baal, “Choose one of the bulls for yourselves and go first, for you are the majority. Invoke the name of your god, but do not light a fire.” 15 

1 Kings 18:40

18:40 Elijah told them, “Seize the prophets of Baal! Don’t let even one of them escape!” So they seized them, and Elijah led them down to the Kishon Valley and executed 16  them there.


tn Heb “and they took the bull which he allowed them.”

tn Heb “limped” (the same verb is used in v. 21).

tc The MT has “which he made,” but some medieval Hebrew mss and the ancient versions have the plural form of the verb.

tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “trouble.”

tn Heb “to the people.”

tn Heb “I have kept in Israel seven thousand, all the knees that have not bowed to Baal, and all the mouths that have not kissed him.”

tn Heb “he served Baal and bowed down to him.”

tn Heb “according to all which his father had done.”

tn Heb “and he went and served Baal and bowed down to him.”

tn The word “messengers” is supplied in the translation both here and in v. 20 for clarification.

tn Heb “who eat at the table of Jezebel.”

tn Heb “How long are you going to limp around on two crutches?” (see HALOT 762 s.v. סְעִפִּים). In context this idiomatic expression refers to indecision rather than physical disability.

tn Heb “the God.”

tc The last sentence of v. 25 is absent in the Syriac Peshitta.

tn Or “slaughtered.”