1 Kings 17:17

17:17 After this the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer breathe.

Luke 8:52-53

8:52 Now they were all wailing and mourning for her, but he said, “Stop your weeping; she is not dead but asleep.” 8:53 And they began making fun of him, because they knew that she was dead.

John 11:17

Speaking with Martha and Mary

11:17 When Jesus arrived, he found that Lazarus had been in the tomb four days already. 10 


tn Heb “after these things.”

sn This group probably includes outside or even professional mourners, not just family, because a large group seems to be present.

tn Grk “beating the breasts” (in mourning); see L&N 52.1.

tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect.

tn The participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a causal adverbial participle.

tn Or “had died.”

tn Grk “Then when.”

tn Grk “came.”

tn Grk “he”; the referent (Lazarus) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Grk “he had already had four days in the tomb” (an idiom).