1 Kings 18:10

18:10 As certainly as the Lord your God lives, my master has sent to every nation and kingdom in an effort to find you. When they say, ‘He’s not here,’ he makes them swear an oath that they could not find you.

1 Kings 18:14-18

18:14 Now you say, ‘Go and say to your master, “Elijah is back,”’ but he will kill me.” 18:15 But Elijah said, “As certainly as the Lord who rules over all lives (whom I serve), I will make an appearance before him today.”

Elijah Confronts Baal’s Prophets

18:16 When Obadiah went and informed Ahab, the king went to meet Elijah. 18:17 When Ahab saw Elijah, he said to him, “Is it really you, the one who brings disaster on Israel?” 18:18 Elijah replied, “I have not brought disaster on Israel. But you and your father’s dynasty have, by abandoning the Lord’s commandments and following the Baals.

Nehemiah 6:11

6:11 But I replied, “Should a man like me run away? Would someone like me flee to the temple in order to save his life? 10  I will not go!”

Psalms 3:6

3:6 I am not afraid 11  of the multitude of people 12 

who attack me from all directions. 13 

Psalms 27:3

27:3 Even when an army is deployed against me,

I do not fear. 14 

Even when war is imminent, 15 

I remain confident. 16 

Proverbs 28:1

28:1 The wicked person flees when there is no one pursuing, 17 

but the righteous person is as confident 18  as a lion.

Proverbs 28:1

28:1 The wicked person flees when there is no one pursuing, 19 

but the righteous person is as confident 20  as a lion.

Proverbs 4:1

Admonition to Follow Righteousness and Avoid Wickedness 21 

4:1 Listen, children, 22  to a father’s instruction, 23 

and pay attention so that 24  you may gain 25  discernment.


tn Heb “he makes the kingdom or the nation swear an oath.”

tn Heb “Look, Elijah”; or “Elijah is here.”

tn Traditionally, “the Lord of Hosts.”

tn Heb “(before whom I stand).”

tn Heb “Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.”

tn Heb “Ahab.”

tn Or “trouble.”

tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “trouble.”

10 tn Heb “go into the temple and live.”

11 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s continuing attitude as he faces the crisis at hand.

12 tn Or perhaps “troops.” The Hebrew noun עָם (’am) sometimes refers to a military contingent or army.

13 tn Heb “who all around take a stand against me.”

14 tn Heb “my heart does not fear.”

15 tn Heb “if war rises up against me.”

16 tn Heb “in this [i.e., “during this situation”] I am trusting.”

17 sn The line portrays the insecurity of a guilty person – he flees because he has a guilty conscience, or because he is suspicious of others around him, or because he fears judgment.

18 tn The verb בָּטַח (batakh) means “to trust; to be secure; to be confident.” Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “bold.”

19 sn The line portrays the insecurity of a guilty person – he flees because he has a guilty conscience, or because he is suspicious of others around him, or because he fears judgment.

20 tn The verb בָּטַח (batakh) means “to trust; to be secure; to be confident.” Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “bold.”

21 sn The chapter includes an exhortation to acquire wisdom (1-4a), a list of the benefits of wisdom (4b-9), a call to pursue a righteous lifestyle (10-13), a warning against a wicked lifestyle (14-19), and an exhortation to righteousness (20-27).

22 tn Heb “sons.”

23 tn Heb “discipline.”

24 tn The Qal infinitive construct with preposition ל (lamed) indicates the purpose/result of the preceding imperative.

25 tn Heb “know” (so KJV, ASV).