22:27 Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him! 2
Let all the nations 3 worship you! 4
98:3 He remains loyal and faithful to the family of Israel. 5
All the ends of the earth see our God deliver us. 6
24:16 From the ends of the earth we 7 hear songs –
the Just One is majestic. 8
But I 9 say, “I’m wasting away! I’m wasting away! I’m doomed!
Deceivers deceive, deceivers thoroughly deceive!” 10
49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,
to reestablish the tribes of Jacob,
and restore the remnant 11 of Israel? 12
I will make you a light to the nations, 13
so you can bring 14 my deliverance to the remote regions of the earth.”
52:10 The Lord reveals 15 his royal power 16
in the sight of all the nations;
the entire 17 earth sees
our God deliver. 18
16:19 Then I said, 19
“Lord, you give me strength and protect me.
You are the one I can run to for safety when I am in trouble. 20
Nations from all over the earth
will come to you and say,
‘Our ancestors had nothing but false gods –
worthless idols that could not help them at all. 21
1 tn Heb “he makes the kingdom or the nation swear an oath.”
2 tn Heb “may all the ends of the earth remember and turn to the
3 tn Heb “families of the nations.”
4 tn Heb “before you.”
3 tn Heb “he remembers his loyal love and his faithfulness to the house of Israel.”
4 tn Heb “the deliverance of our God,” with “God” being a subjective genitive (= God delivers).
4 sn The identity of the subject is unclear. Apparently in vv. 15-16a an unidentified group responds to the praise they hear in the west by exhorting others to participate.
5 tn Heb “Beauty belongs to the just one.” These words may summarize the main theme of the songs mentioned in the preceding line.
6 sn The prophet seems to contradict what he hears the group saying. Their words are premature because more destruction is coming.
7 tn Heb “and [with] deception deceivers deceive.”
5 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”
6 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.
7 tn See the note at 42:6.
8 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”
6 tn Heb “lays bare”; NLT “will demonstrate.”
7 tn Heb “his holy arm.” This is a metonymy for his power.
8 tn Heb “the remote regions,” which here stand for the extremities and everything in between.
9 tn Heb “the deliverance of our God.” “God” is a subjective genitive here.
7 tn The words “Then I said” are not in the text. They are supplied in the translation to show the shift from God, who has been speaking to Jeremiah, to Jeremiah, who here addresses God.
8 tn Heb “O
9 tn Once again the translation has sacrificed some of the rhetorical force for the sake of clarity and English style: Heb “Only falsehood did our ancestors possess, vanity and [things in which?] there was no one profiting in them.”
8 tn Grk “glory.”