1 Kings 18:19-20

18:19 Now send out messengers and assemble all Israel before me at Mount Carmel, as well as the 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah whom Jezebel supports.

18:20 Ahab sent messengers to all the Israelites and had the prophets assemble at Mount Carmel.

Matthew 7:13-15

The Narrow Gate

7:13 “Enter through the narrow gate, because the gate is wide and the way is spacious that leads to destruction, and there are many who enter through it. 7:14 But the gate is narrow and the way is difficult that leads to life, and there are few who find it.

A Tree and Its Fruit

7:15 “Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are voracious wolves.

Matthew 7:2

7:2 For by the standard you judge you will be judged, and the measure you use will be the measure you receive.

Matthew 4:3-4

4:3 The tempter came and said to him, “If you are the Son of God, command these stones to become bread.” 4:4 But he answered, “It is written, ‘Man does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’”

Matthew 4:2

4:2 After he fasted forty days and forty nights he was famished. 10 

Matthew 2:1-3

The Visit of the Wise Men

2:1 After Jesus was born in Bethlehem 11  in Judea, in the time 12  of King Herod, 13  wise men 14  from the East came to Jerusalem 15  2:2 saying, “Where is the one who is born king of the Jews? For we saw his star when it rose 16  and have come to worship him.” 2:3 When King Herod 17  heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.


tn The word “messengers” is supplied in the translation both here and in v. 20 for clarification.

tn Heb “who eat at the table of Jezebel.”

sn Sheeps clothing…voracious wolves. Jesus uses a metaphor here to point out that these false prophets appear to be one thing, but in reality they are something quite different and dangerous.

tn Grk “by [the measure] with which you measure it will be measured to you.”

tn Grk “say that these stones should become bread.”

tn Grk “answering, he said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been changed for clarity.

10 tn Or “a person.” Greek ὁ ἄνθρωπος (Jo anqrwpo") is used generically for humanity. The translation “man” is used because the emphasis in Jesus’ response seems to be on his dependence on God as a man.

11 tn Grk “will not live.” The verb in Greek is a future tense, but it is unclear whether it is meant to be taken as a command (also known as an imperatival future) or as a statement of reality (predictive future).

12 sn A quotation from Deut 8:3.

11 tn Grk “and having fasted forty days and forty nights, afterward he was hungry.”

13 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.

14 tn Grk “in the days.”

15 sn King Herod was Herod the Great, who ruled Palestine from 37 b.c. until he died in 4 b.c. He was known for his extensive building projects (including the temple in Jerusalem) and for his cruelty.

16 sn The Greek term magi here describes a class of wise men and priests who were astrologers (L&N 32.40).

17 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

15 tn Or “in its rising,” referring to the astrological significance of a star in a particular portion of the sky. The term used for the “East” in v. 1 is ἀνατολαί (anatolai, a plural form that is used typically of the rising of the sun), while in vv. 2 and 9 the singular ἀνατολή (anatolh) is used. The singular is typically used of the rising of a star and as such should not normally be translated “in the east” (cf. BDAG 74 s.v. 1: “because of the sg. and the article in contrast to ἀπὸ ἀνατολῶν, vs. 1, [it is] prob. not a geograph. expr. like the latter, but rather astronomical…likew. vs. 9”).

17 sn See the note on King Herod in 2:1.