1 tn Heb “he”; the referent (the servant) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “so that the rain won’t restrain you.”
4 tn Heb “rode and went to.”
7 tn Grk “But answering, he said to them.” The construction has been simplified in the translation and δέ (de) has not been translated.
10 tn Or “red and gloomy” (L&N 14.56).
11 tn Grk “The face of the sky you know how to discern.”
13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.