9:1 After Solomon finished building the Lord’s temple, the royal palace, and all the other construction projects he had planned, 4 9:2 the Lord appeared to Solomon a second time, in the same way he had appeared to him at Gibeon. 5 9:3 The Lord said to him, “I have answered 6 your prayer and your request for help that you made to me. I have consecrated this temple you built by making it my permanent home; 7 I will be constantly present there. 8 9:4 You must serve me with integrity and sincerity, just as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations. 9 9:5 Then I will allow your dynasty to rule over Israel permanently, 10 just as I promised your father David, ‘You will not fail to have a successor on the throne of Israel.’ 11
9:6 “But if you or your sons ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, 12 and decide to serve and worship other gods, 13 9:7 then I will remove Israel from the land 14 I have given them, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, 15 and Israel will be mocked and ridiculed 16 among all the nations.
1 tn Heb “saying.”
2 tn Heb “So may the gods do to me, and so may they add.”
3 tn Heb “I do not make your life like the life of one of them.”
1 tn Heb “and all the desire of Solomon which he wanted to do.”
1 sn In the same way he had appeared to him at Gibeon. See 1 Kgs 3:5.
1 tn Heb “I have heard.”
2 tn Heb “by placing my name there perpetually” (or perhaps, “forever”).
3 tn Heb “and my eyes and my heart will be there all the days.”
1 tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, in integrity of heart and in uprightness, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.” Verse 4 is actually a lengthy protasis (“if” section) of a conditional sentence, the apodosis (“then” section) of which appears in v. 5.
1 tn Heb “I will establish the throne of your kingdom over Israel forever.”
2 tn Heb “there will not be cut off from you a man from upon the throne of Israel.”
1 tn Heb “which I placed before you.”
2 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”
1 tn Heb “I will cut off Israel from upon the surface of the land.”
2 tn Heb “and the temple which I consecrated for my name I will send away from before my face.”
3 tn Heb “will become a proverb and a taunt,” that is, a proverbial example of destruction and an object of reproach.