2:23 King Solomon then swore an oath by the Lord, “May God judge me severely, 1 if Adonijah does not pay for this request with his life! 2
1 tn Heb “So may God do to me, and so may he add.”
2 tn Heb “if with his life Adonijah has not spoken this word.”
3 tn Heb “Look.” The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect.
4 tn Heb “the man of God.”
5 tn Heb “came by the word of the
5 tn Heb “the fat.” Reference is made to burnt wood mixed with fat. See HALOT 234 s.v. דשׁן.
6 tn Heb “were poured out from the altar.”
7 tn Heb “according to the sign which the man of God had given by the word of the
7 tn The Hebrew text has “and his sons saw” (וַיִּרְאוּ [vayyir’u], Qal from רָאָה [ra’ah]). In this case the verbal construction (vav consecutive + prefixed verbal form) would have to be understood as pluperfect, “his sons had seen.” Such uses of this construction are rare at best. Consequently many, following the lead of the ancient versions, prefer to emend the verbal form to a Hiphil with pronominal suffix (וַיַּרְאֻהוּ [vayyar’uhu], “and they showed him”).
8 tn Heb “the man of God.”
9 tn Heb “gave him a lamp.”
10 tc The Old Greek has the plural “his sons.”
11 tn Heb “by raising up his son after him.”
12 tn Heb “and by causing Jerusalem to stand firm.”
11 tn Heb “you are a man of God and the word of the