1 Kings 2:23

2:23 King Solomon then swore an oath by the Lord, “May God judge me severely, if Adonijah does not pay for this request with his life!

1 Kings 14:7

14:7 Go, tell Jeroboam, ‘This is what the Lord God of Israel says: “I raised you up from among the people and made you ruler over my people Israel.

1 Kings 20:2

20:2 He sent messengers to King Ahab of Israel, who was in the city.

1 Kings 20:5

20:5 The messengers came again and said, “This is what Ben Hadad says, ‘I sent this message to you, “You must give me your silver, gold, wives, and sons.”

1 Kings 20:14

20:14 Ahab asked, “By whom will this be accomplished?” He answered, “This is what the Lord says, ‘By the servants of the district governors.’” Ahab asked, “Who will launch the attack?” He answered, “You will.”

1 Kings 20:42

20:42 The prophet then said to him, “This is what the Lord says, ‘Because you released a man I had determined should die, you will pay with your life and your people will suffer instead of his people.’”

1 Kings 22:11

22:11 Zedekiah son of Kenaanah made iron horns and said, “This is what the Lord says, ‘With these you will gore Syria until they are destroyed.’”

1 Kings 22:27

22:27 Say, ‘This is what the king says, “Put this man in prison. Give him only a little bread and water until I safely return.”’” 10 

tn Heb “So may God do to me, and so may he add.”

tn Heb “if with his life Adonijah has not spoken this word.”

tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 7-11 are one long sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (vv. 7-9) and the main clause announcing the punishment (vv. 10-11). The translation divides this lengthy sentence for stylistic reasons.

tn Heb “to the city.”

tn The words “will this be accomplished” are supplied in the translation for clarification.

tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Heb “Because you sent away the man of my destruction [i.e., that I determined should be destroyed] from [my/your?] hand, your life will be in place of his life, and your people in place of his people.”

11 tn Heb “the bread of affliction and the water of affliction.”

12 tn Heb “come in peace.” So also in v. 28.