1 tn Heb “house.”
2 tn Heb “his throne.”
3 sn Offering sacrifices at the high places. The “high places” were places of worship that were naturally or artificially elevated.
4 tn Heb “for the name of the
5 tn Heb “He built twenty cubits from the rear areas of the temple with cedar planks from the floor to the walls, and he built it on the inside for an inner sanctuary, for a holy place of holy places.”
6 tc The MT has קְלָעִים (qÿla’im, “curtains”), but this should be emended to קוֹרוֹת (qorot, “rafters”). See BDB 900 s.v. קוֹרָה.
7 tn Heb “all the temple he plated with gold until all the temple was finished; and the whole altar which was in the inner sanctuary he plated with gold.”
9 tn Heb “and a porch for the throne, where he was making judicial decisions, the Porch of Judgment, he made.”
10 tc The Hebrew text reads, “from the floor to the floor.” The second occurrence of the term הַקַּרְקָע (haqqarqa’, “the floor”) is probably an error; one should emend to הַקּוֹרוֹת (haqqorot, “the rafters”). See 6:16.
11 tn Heb “they could not be seen outside.”
13 tn Heb “and he said.”
14 tn Heb “my brother.” Kings allied through a parity treaty would sometimes address each other as “my brother.” See 1 Kgs 20:32-33.
15 tn Heb “he called them the land of Cabul to this day.” The significance of the name is unclear, though it appears to be disparaging. The name may be derived from a root, attested in Akkadian and Arabic, meaning “bound” or “restricted.” Some propose a wordplay, pointing out that the name “Cabul” sounds like a Hebrew phrase meaning, “like not,” or “as good as nothing.”
15 tn Heb “their sons who were left after them in the land, whom the sons of Israel were unable to wipe out, and Solomon raised them up for a crew of labor to this day.”
17 tn Heb “and all Israel.”
18 tn Heb “until he had cut off every male in Edom.”
19 tn Heb “but Jeroboam arose and ran away to Egypt, to Shishak king of Egypt.”
21 tn Heb “when noon passed they prophesied until the offering up of the offering.”
22 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta include the following words here: “When it was time to offer the sacrifice, Elijah the Tishbite spoke to the prophets of the abominations: ‘Stand aside for the time being, and I will offer my burnt offering.’ So they stood aside and departed.”
23 tn Heb “rode and went to.”
25 tn Heb “and the hand of the
26 tn Heb “and girded up his loins.” The idea is that of gathering up the robes and tucking them into the sash or belt so that they do not get in the way of the legs when running (or working or fighting).
27 tn Or “swear an oath by.”
29 tn Heb “the bread of affliction and the water of affliction.”
30 tn Heb “come in peace.” So also in v. 28.