1 tn Heb “house.”
2 tn Heb “his throne.”
3 tn Heb “finished stone of the quarry,” i.e., stones chiseled and shaped at the time they were taken out of the quarry.
5 tn Or “the porch of the temple.”
7 tn Heb “And King Solomon and all the assembly of Israel, those who had been gathered to him, [were] before the ark, sacrificing sheep and cattle which could not be counted or numbered because of the abundance.”
9 tn Heb “Because this is with you, and you have not kept my covenant and my rules which I commanded you.”
11 tn Heb “give.”
12 tn Heb “so there might be a lamp for David my servant all the days before me in Jerusalem.” The metaphorical “lamp” symbolizes the Davidic dynasty. Because this imagery is unfamiliar to the modern reader, the translation “so my servant David’s dynasty may continue to serve me” has been used.
13 tn Heb “so there might be a lamp for David my servant all the days before me in Jerusalem, the city which I have chosen for myself to put my name there.”
13 tn Heb “and Ben Hadad listened to King Asa and sent the commanders of the armies which belonged to him against the cities of Israel.”
14 tn Heb “he struck down.”
15 tn Heb “and all Kinnereth together with all the land of Naphtali.”
15 tn Or “slaughtered.”
17 tn Heb “When he heard this word.”
18 tn Heb “in the temporary shelters.” This is probably referring to tents.