1 tn Heb “struck him and killed him.” The referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “lay down with his fathers.”
3 sn The city of his father David. The phrase refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
4 tc Before this sentence the Old Greek translation includes the following words: “And it so happened that when Jeroboam son of Nebat heard – now he was in Egypt where he had fled from before Solomon and was residing in Egypt – he came straight to his city in the land of Sarira which is on mount Ephraim. And king Solomon slept with his fathers.”
3 tn Heb “lay down with his fathers.”
4 tn Heb “lay down with his fathers.”
5 tc The Old Greek has eight additional verses here. Cf. 1 Kgs 22:41-44.