18:7 As Obadiah was traveling along, Elijah met him. 12 When he recognized him, he fell facedown to the ground and said, “Is it really you, my master, Elijah?”
1 tn Heb “Good is the word, as my master the king has spoken.”
2 tn Heb “so your servant will do.”
3 tn Heb “many days.”
4 tn The Hebrew text reads, “by his hand.”
5 tn The Hebrew text reads, “by his mouth.”
7 tn Heb “[you] who kept to your servant David my father that which you spoke to him.”
8 tn Heb “you spoke by your mouth and by your hand you fulfilled, as this day.”
10 tn Heb “and he said.”
11 tn Heb “my brother.” Kings allied through a parity treaty would sometimes address each other as “my brother.” See 1 Kgs 20:32-33.
12 tn Heb “he called them the land of Cabul to this day.” The significance of the name is unclear, though it appears to be disparaging. The name may be derived from a root, attested in Akkadian and Arabic, meaning “bound” or “restricted.” Some propose a wordplay, pointing out that the name “Cabul” sounds like a Hebrew phrase meaning, “like not,” or “as good as nothing.”
13 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 7-11 are one long sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (vv. 7-9) and the main clause announcing the punishment (vv. 10-11). The translation divides this lengthy sentence for stylistic reasons.
16 tn Heb “look, Elijah [came] to meet him.”