1 tn Heb “then the
2 tn Heb “guard their way.”
3 tn Heb “by walking before me in faithfulness.”
4 tn Or “soul.”
5 tn Heb “saying.”
6 tn Heb “there will not be cut off from you a man from upon the throne of Israel.”
7 tn Heb “You know all the evil, for your heart knows, which you did to David my father.”
8 tn Heb “The
13 tn Heb “every prayer, every request for help which will be to all the people, to all your people Israel.”
14 tn Heb “which they know, each the pain of his heart.”
19 tn Or “soul.”
20 tn Heb “in the land of their enemies.”
21 tn Heb “your name.” See the note on the word “reputation” in v. 41.
25 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
26 tn Heb “with very great strength.” The Hebrew term חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV) or to the great wealth she brought with her.
27 tn Or “balsam oil.”
31 tn Heb “you must not go into them, and they must not go into you.”
32 tn Heb “Surely they will bend your heart after their gods.” The words “if you do” are supplied in the translation for clarification.
33 tn Heb “Solomon clung to them for love.” The pronominal suffix, translated “them,” is masculine here, even though it appears the foreign women are in view. Perhaps this is due to attraction to the masculine forms used of the nations earlier in the verse.
37 tn Heb “what was right in my eyes.”