20:13 Now a prophet visited King Ahab of Israel and said, “This is what the Lord says, ‘Do you see this huge army? 1 Look, I am going to hand it over to you this very day. Then you will know that I am the Lord.’”
20:22 The prophet 2 visited the king of Israel and instructed him, “Go, fortify your defenses. 3 Determine 4 what you must do, for in the spring 5 the king of Syria will attack 6 you.”
20:15 So Ahab 15 assembled the 232 servants of the district governors. After that he assembled all the Israelite army, numbering 7,000. 16 20:16 They marched out at noon, while Ben Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking heavily 17 in their quarters. 18 20:17 The servants of the district governors led the march. When Ben Hadad sent messengers, they reported back to him, “Men are marching out of Samaria.” 19 20:18 He ordered, “Whether they come in peace or to do battle, take them alive.” 20 20:19 They marched out of the city with the servants of the district governors in the lead and the army behind them. 20:20 Each one struck down an enemy soldier; 21 the Syrians fled and Israel chased them. King Ben Hadad of Syria escaped on horseback with some horsemen.
1 tn Heb “this great horde.”
2 tn The definite article indicates previous reference, that is, “the prophet mentioned earlier” (see v. 13).
3 tn Heb “strengthen yourself.”
4 tn Heb “know and see.”
5 tn Heb “at the turning of the year.”
6 tn Heb “go up against.”
3 tn Heb “Look.” The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect.
4 tn Heb “the man of God.”
5 tn Heb “came by the word of the
4 tn Heb “What to me and to you, man of God, that you have come.”
5 tn Heb “to make me remember.”
5 tn Heb “and the word of the
6 tn The words “will this be accomplished” are supplied in the translation for clarification.
7 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “after them he assembled all the people, all the sons of Israel, seven thousand.”
8 tn Heb “drinking and drunken.”
9 tn Heb “in the temporary shelters.” This is probably referring to tents.
9 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
10 tn Heb “if they come in peace, take them alive; if they come for battle, take them alive.”
11 tn Heb “each struck down his man.”