1 Kings 21:3

21:3 But Naboth replied to Ahab, “The Lord forbid that I should sell you my ancestral inheritance.”

Numbers 22:13-14

22:13 So Balaam got up in the morning, and said to the princes of Balak, “Go to your land, for the Lord has refused to permit me to go with you.” 22:14 So the princes of Moab departed and went back to Balak and said, “Balaam refused to come with us.”


tn Heb “Far be it from me, by the Lord, that I should give the inheritance of my fathers to you.”

tc The LXX adds “to your lord.”

tn The main verb is the Piel perfect, “he has refused.” This is followed by two infinitives. The first (לְתִתִּי, lÿtitti) serves as a complement or direct object of the verb, answering the question of what he refused to do – “to give me.” The second infinitive (לַהֲלֹךְ, lahalokh) provides the object for the preceding infinitive: “to grant me to go.”

tn Heb “rose up.”