1 tn The word “visit” is supplied in the translation for stylistic reasons.
2 tn Heb “Do you know that Ramoth Gilead belongs to us, and we hesitate to take it from the hand of the king of Aram?” The rhetorical question expects the answer, “Of course, you must know!”
3 tn Heb “Like me, like you; like my people, like your people; like my horses; like your horses.”
4 tn Heb “and Jehoshaphat said to the king of Israel.”
5 tn Heb “the word of the
6 tn Heb “Should I go against Ramoth Gilead for war or should I refrain?”
7 tn Though Jehoshaphat requested an oracle from “the
8 tn Heb “to seek the
9 tn Or “hate.”
10 tn The words “his name is” are supplied for stylistic reasons.