3:4 The king went to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high places. 1 Solomon would offer up 2 a thousand burnt sacrifices on the altar there.
1 tn Heb “for it was the great high place.”
2 tn The verb form is an imperfect, which is probably used here in a customary sense to indicate continued or repeated action in past time. See GKC 314 §107.b.
1 tn Heb “gave.”
2 tn Heb “spoken.”
3 tn Heb “the fat.” Reference is made to burnt wood mixed with fat. See HALOT 234 s.v. דשׁן.
4 tn Heb “will be poured out.”
1 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 9,000 pounds of gold (cf. NCV, NLT); CEV “five tons”; TEV “4,000 kilogrammes.”
2 tn Heb “there has not come like those spices yet for quantity which the queen of Sheba gave to King Solomon.”
1 tn Heb “and the people who were encamped heard.”
2 tn Heb “has conspired against and also has struck down the king.”
1 tn Heb “to hold the burnt sacrifices, grain offerings, and the fat of the peace offerings.”