6:10 I answered, 4
“Who would listen
if I spoke to them and warned them? 5
Their ears are so closed 6
that they cannot hear!
Indeed, 7 what the Lord says is offensive to them.
They do not like it at all. 8
20:8 For whenever I prophesy, 9 I must cry out, 10
“Violence and destruction are coming!” 11
This message from the Lord 12 has made me
an object of continual insults and derision.
7:10 Amaziah the priest of Bethel 13 sent this message 14 to King Jeroboam of Israel: “Amos is conspiring against you in the very heart of the kingdom of Israel! 15 The land cannot endure all his prophecies. 16 7:11 As a matter of fact, 17 Amos is saying this: ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly be carried into exile 18 away from its land.’”
7:12 Amaziah then said to Amos, “Leave, you visionary! 19 Run away to the land of Judah! Earn your living 20 and prophesy there! 7:13 Don’t prophesy at Bethel 21 any longer, for a royal temple and palace are here!” 22
9:40 Some of the Pharisees 25 who were with him heard this 26 and asked him, 27 “We are not blind too, are we?” 28
1 tn Heb “to seek the
2 tn Or “hate.”
3 tn The words “his name is” are supplied for stylistic reasons.
4 tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity.
5 tn Or “To whom shall I speak? To whom shall I give warning? Who will listen?” Heb “Unto whom shall I speak and give warning that they may listen?”
6 tn Heb “are uncircumcised.”
7 tn Heb “Behold!”
8 tn Heb “They do not take pleasure in it.”
9 tn Heb “speak,” but the speaking is in the context of speaking as a prophet.
10 tn Heb “I cry out, I proclaim.”
11 tn Heb “Violence and destruction.”
12 tn Heb “the word of the
13 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
14 tn The direct object of the verb translated “sent” is elided in the Hebrew text. The words “this message” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
15 tn Heb “in the middle of the house of Israel.”
16 tn Heb “words.”
17 tn Or “for.”
18 tn See the note on the word “exile” in 5:5.
19 tn Traditionally, “seer.” The word is a synonym for “prophet,” though it may carry a derogatory tone on the lips of Amaziah.
20 tn Heb “Eat bread there.”
21 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
22 tn Heb “for it is a temple of a king and it is a royal house.” It is possible that the phrase “royal house” refers to a temple rather than a palace. See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 243.
23 sn The chief priests and Pharisees (John 7:45) is a comprehensive term for the groups represented in the ruling council (the Sanhedrin) as in John 7:45; 18:3; Acts 5:22, 26. Likewise the term ruler here denotes a member of the Sanhedrin, the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews. Note the same word (“ruler”) is used to describe Nicodemus in John 3:1, and Nicodemus also speaks up in this episode (John 7:50).
24 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “have they?”).
25 sn See the note on Pharisees in 1:24.
26 tn Grk “heard these things.”
27 tn Grk “and said to him.”
28 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are we?”).