3:1 Solomon made an alliance by marriage with Pharaoh, king of Egypt; he married Pharaoh’s daughter. He brought her to the City of David 1 until he could finish building his residence and the temple of the Lord and the wall around Jerusalem. 2
5:7 When Hiram heard Solomon’s message, he was very happy. He said, “The Lord is worthy of praise today because he 9 has given David a wise son to rule over this great nation.”
5:1 (5:15) 10 King Hiram of Tyre 11 sent messengers 12 to Solomon when he heard that he had been anointed king in his father’s place. (Hiram had always been an ally of David.)
1 sn The phrase City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 tn Heb “lay down with his fathers.”
4 sn The city of his father David. The phrase refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
5 tc Before this sentence the Old Greek translation includes the following words: “And it so happened that when Jeroboam son of Nebat heard – now he was in Egypt where he had fled from before Solomon and was residing in Egypt – he came straight to his city in the land of Sarira which is on mount Ephraim. And king Solomon slept with his fathers.”
6 tn Heb “you must not go into them, and they must not go into you.”
7 tn Heb “Surely they will bend your heart after their gods.” The words “if you do” are supplied in the translation for clarification.
8 tn Heb “Solomon clung to them for love.” The pronominal suffix, translated “them,” is masculine here, even though it appears the foreign women are in view. Perhaps this is due to attraction to the masculine forms used of the nations earlier in the verse.
9 tn Or “Blessed be the
10 sn The verse numbers in the English Bible differ from those in the Hebrew text (BHS) here; 5:1-18 in the English Bible corresponds to 5:15-32 in the Hebrew text. See the note at 4:21.
11 map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
12 tn Heb “his servants.”
13 tn Heb “then.”
14 sn The hill east of Jerusalem refers to the Mount of Olives.
15 sn A high place. The “high places” were places of worship that were naturally or artificially elevated (see 1 Kgs 3:2).
16 tn Heb “Chemosh, the detestable thing of Moab.”
17 tc The MT reads “Molech,” but Milcom must be intended (see vv. 5, 33).