1 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in v.15 is אֲדֹנָי (’adonay).
2 tn Heb “And the thing was good in the eyes of the Lord, for Solomon asked for this thing.”
3 tn Heb “in the eyes of the
4 tn The idiomatic statement reads in Hebrew, “he did not fill up after.”
5 tn Heb “in the eyes of.”
6 tn Heb “and he walked in the way of his father and in his sin which he made Israel sin.”
7 tn Heb “in the eyes of.”
8 tn Heb “and he walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.”
9 tn Heb “in the eyes of.”
11 tn Heb “in the eyes of.”