1 Kings 3:13
3:13 Furthermore, I am giving
1 you what you did not request – riches and honor so that you will be the greatest king of your generation.
2
1 Kings 4:15
4:15 Ahimaaz was in charge of Naphtali. (He married Solomon’s daughter Basemath.)
1 Kings 3:18
3:18 Then three days after I had my baby, this woman also had a baby. We were alone; there was no one else in the house except the two of us.
3
1 Kings 7:20
7:20 On the top of each pillar, right above the bulge beside the latticework, there were two hundred pomegranate-shaped ornaments arranged in rows all the way around.
4
1 Kings 14:14
14:14 The
Lord will raise up a king over Israel who will cut off Jeroboam’s dynasty.
5 It is ready to happen!
6
1 Kings 14:23
14:23 They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
1 Kings 3:26
3:26 The real mother
7 spoke up to the king, for her motherly instincts were aroused.
8 She said, “My master, give her the living child! Whatever you do, don’t kill him!”
9 But the other woman said, “Neither one of us will have him! Let them cut him in two!”
1 Kings 13:18
13:18 The old prophet then said,
10 “I too am a prophet like you. An angel told me with the
Lord’s authority,
11 ‘Bring him back with you to your house so he can eat and drink.’”
12 But he was lying to him.
13
1 Kings 21:19
21:19 Say to him, ‘This is what the
Lord says: “Haven’t you committed murder and taken possession of the property of the deceased?”’ Then say to him, ‘This is what the
Lord says: “In the spot where dogs licked up Naboth’s blood they will also lick up your blood – yes, yours!”’”
1 tn The translation assumes that the perfect tense here indicates that the action occurs as the statement is made.
2 tn Heb “so that there is not one among the kings like you all your days.” The LXX lacks the words “all your days.”
3 sn There was no one else in the house except the two of us. In other words, there were no other witnesses to the births who could identify which child belonged to which mother.
5 tn Heb “and the capitals on the two pillars, also above, close beside the bulge which was beside the latticework, two hundred pomegranates in rows around, on the second capital.” The precise meaning of the word translated “bulge” is uncertain.
7 tn Heb “house.”
8 tn Heb “This is the day. What also now?” The precise meaning of the second half of the statement is uncertain.
9 tn Heb “the woman whose son was alive.”
10 tn Heb “for her compassions grew warm for her son.”
11 tn The infinitive absolute before the negated jussive emphasizes the main verb.
11 tn Heb “and he said to him.”
12 tn Heb “by the word of the Lord.”
13 tn Heb “eat food and drink water.”
14 tn Or “deceiving him.”