103:13 As a father has compassion on his children, 4
so the Lord has compassion on his faithful followers. 5
1 tn Heb “the woman whose son was alive.”
2 tn Heb “for her compassions grew warm for her son.”
3 tn The infinitive absolute before the negated jussive emphasizes the main verb.
4 tn Or “sons,” but the Hebrew term sometimes refers to children in general.
5 tn Heb “those who fear him.”
6 sn The Hebrew word סְגֻלָּה (sÿgullah, “special property”) is a technical term referring to all the recipients of God’s redemptive grace, especially Israel (Exod 19:5; Deut 7:6; 14:2; 26:18). The
7 tn The participle ὄντες (ontes) has been translated concessively.
8 sn The provision of the good gifts is probably a reference to the wisdom and guidance supplied in response to repeated requests. The teaching as a whole stresses not that we get everything we want, but that God gives the good that we need.