1 tn Heb “did.”
2 tn Heb “walked before.”
3 tn Heb “in faithfulness and in innocence and in uprightness of heart with you.”
4 tn Heb “and you have kept to him this great loyalty and you gave to him a son [who] sits on his throne as this day.”
5 tn 2 Chr 2:14 (13 HT) says “from the daughters of Dan.”
6 tn Heb “he was filled with the skill, understanding, and knowledge.”
9 tn Heb “and they took the bull which he allowed them.”
10 tn Heb “limped” (the same verb is used in v. 21).
11 tc The MT has “which he made,” but some medieval Hebrew
13 tn Or “servants.”
14 tn Or “merciful.” The word used here often means “devoted” or “loyal.” Perhaps the idea is that the Israelite kings are willing to make treaties with other kings.
15 sn Sackcloth was worn as a sign of sorrow and repentance. The precise significance of the ropes on the head is uncertain, but it probably was a sign of submission. These actions were comparable to raising a white flag on the battlefield or throwing in the towel in a boxing match.
16 tn Heb “go out.”