2:12 Solomon sat on his father David’s throne, and his royal authority 13 was firmly solidified.
12:3 But the wise will shine
like the brightness of the heavenly expanse.
And those bringing many to righteousness
will be like the stars forever and ever.
7:24 “Everyone 14 who hears these words of mine and does them is like 15 a wise man 16 who built his house on rock.
24:45 “Who then is the faithful and wise slave, 17 whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves 18 their food at the proper time?
1 tn Heb “a hearing heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)
2 tn Heb “to judge.”
3 tn Heb “to understand between good and evil.”
4 tn Heb “for”; the word “otherwise” is used to reflect the logical sense of the statement.
5 tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”
6 tn Heb “to judge.”
7 tn Heb “your numerous people.”
8 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in v.15 is אֲדֹנָי (’adonay).
9 tn Heb “And the thing was good in the eyes of the Lord, for Solomon asked for this thing.”
10 tn Heb “because you asked for this thing, and did not ask for yourself many days and did not ask for yourself riches and did not ask for the life of your enemies, but you asked for yourself understanding to hear judgment.”
11 sn Offering sacrifices at the high places. The “high places” were places of worship that were naturally or artificially elevated.
12 tn Heb “for the name of the
13 tn Or “kingship.”
14 tn Grk “Therefore everyone.” Here οὖν (oun) has not been translated.
15 tn Grk “will be like.” The same phrase occurs in v. 26.
16 tn Here and in v. 26 the Greek text reads ἀνήρ (anhr), while the parallel account in Luke 6:47-49 uses ἄνθρωπος (anqrwpo") in vv. 48 and 49.
17 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
18 tn Grk “give them.”
19 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (ajpokriqei") is redundant in English and has not been translated.
20 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
21 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in
22 tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”
23 sn See the note on King Herod in 2:1.
24 sn A quotation from Hos 11:1.