4:20 The people of Judah and Israel were as innumerable as the sand on the seashore; they had plenty to eat and drink and were happy.
1 tn The words “as plentiful” are added for clarification.
2 tn Heb “he made.”
3 tn Heb “as the sycamore fig trees which are in the Shephelah.”
1 tn Heb “look.”
2 tn Heb “eating and drinking.”
3 tn Heb “let the king, Adonijah, live!”
1 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 9,000 pounds of gold (cf. NCV, NLT); CEV “five tons”; TEV “4,000 kilogrammes.”
2 tn Heb “there has not come like those spices yet for quantity which the queen of Sheba gave to King Solomon.”