16:23 In the thirty-first year of Asa’s reign over Judah, Omri became king over Israel. He ruled for twelve years, six of them in Tirzah.
5:13 King Solomon conscripted 11 work crews 12 from throughout Israel, 30,000 men in all.
7:23 He also made the large bronze basin called “The Sea.” 13 It measured 15 feet 14 from rim to rim, was circular in shape, and stood seven-and-a-half feet 15 high. Its circumference was 45 feet. 16
16:29 In the thirty-eighth year of Asa’s reign over Judah, Omri’s son Ahab became king over Israel. Ahab son of Omri ruled over Israel for twenty-two years in Samaria. 17
20:1 Now King Ben Hadad of Syria assembled all his army, along with thirty-two other kings with their horses and chariots. He marched against Samaria 18 and besieged and attacked it. 19
20:15 So Ahab 29 assembled the 232 servants of the district governors. After that he assembled all the Israelite army, numbering 7,000. 30
1 tn Heb “the food of Solomon for each day was.”
2 tn As a unit of dry measure a cor was roughly equivalent to six bushels.
3 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
5 tn Heb “sixty cubits.” A cubit was a unit of measure roughly equivalent to 18 inches or 45 cm. Measurements in vv. 2-10 have been converted to feet in the translation for clarity.
6 tn Heb “twenty cubits.”
7 tn Heb “thirty cubits.”
7 tn Heb “small or great.”
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
11 tn Heb “drinking and drunken.”
12 tn Heb “in the temporary shelters.” This is probably referring to tents.
13 tn Heb “raised up.”
14 sn Work crews. This Hebrew word (מַס, mas) refers to a group of laborers conscripted for royal or public service.
15 tn Heb “He made the sea, cast.”
16 tn Heb “ten cubits.”
17 tn Heb “five cubits.”
18 tn Heb “and a measuring line went around it thirty cubits all around.”
17 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
19 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
20 tn Heb “and he went up and besieged Samaria and fought against it.”
21 tn Heb “he built.”
22 sn The Palace of the Lebanon Forest. This name was appropriate because of the large amount of cedar, undoubtedly brought from Lebanon, used in its construction. The cedar pillars in the palace must have given it the appearance of a forest.
23 tn Heb “one hundred cubits.”
24 tn Heb “fifty cubits.”
25 tn Heb “thirty cubits.”
23 tn Heb “a porch of pillars.”
24 tn Heb “fifty cubits.”
25 tn Heb “thirty cubits.”
26 tn Heb “and a porch was in front of them (i.e., the aforementioned pillars) and pillars and a roof in front of them (i.e., the aforementioned pillars and porch).” The precise meaning of the term translated “roof” is uncertain; it occurs only here and in Ezek 41:25-26.
25 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.
26 tn Heb “after them he assembled all the people, all the sons of Israel, seven thousand.”
27 tc Some Greek
28 tn Heb “besides thirty-three hundred from the officials of Solomon’s governors who were over the work, the ones ruling over the people, the ones doing the work.”