20:1 Now King Ben Hadad of Syria assembled all his army, along with thirty-two other kings with their horses and chariots. He marched against Samaria 4 and besieged and attacked it. 5
10:8 Indeed, 6 he says:
“Are not my officials all kings?
26:7 “For this is what the sovereign Lord says: Take note that 7 I am about to bring King Nebuchadrezzar 8 of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people.
2:37 “You, O king, are the king of kings. The God of heaven has granted you sovereignty, power, strength, and honor.
2:1 In the second year of his 9 reign Nebuchadnezzar had many dreams. 10 His mind 11 was disturbed and he suffered from insomnia. 12
1 tn Heb “because.” The words “his royal court was so large” are added to facilitate the logical connection with the preceding verse.
2 sn Tiphsah. This was located on the Euphrates River.
3 tn Heb “for he was ruling over all [the region] beyond the River, from Tiphsah to Gaza, over all the kingdoms beyond the River, and he had peace on every side all around.”
4 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
5 tn Heb “and he went up and besieged Samaria and fought against it.”
6 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
7 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something.
8 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an an “r” rather than an “n.”
9 tn Heb “Nebuchadnezzar’s.” The possessive pronoun is substituted in the translation for stylistic reasons.
10 tn Heb “dreamed dreams.” The plural is used here and in v. 2, but the singular in v. 3. The plural “dreams” has been variously explained. Some interpreters take the plural as denoting an indefinite singular (so GKC 400 §124.o). But it may be that it is describing a stream of related dreams, or a dream state. In the latter case, one might translate: “Nebuchadnezzar was in a trance.” See further, J. A. Montgomery, Daniel (ICC), 142.
11 tn Heb “his spirit.”
12 tn Heb “his sleep left (?) him.” The use of the verb הָיָה (hayah, “to be”) here is unusual. The context suggests a meaning such as “to be finished” or “gone.” Cf. Dan 8:27. Some scholars emend the verb to read נָדְדָה (nadÿdah, “fled”); cf. Dan 6:19. See further, DCH 2:540 s.v. היה I Ni.3; HALOT 244 s.v. היה nif; BDB 227-28 s.v. הָיָה Niph.2.
13 tc Theodotion lacks the words “came by collusion to the king and.”
14 tn Aram “the king.”
15 tn Aram “know”; NAB “Keep in mind”; NASB “Recognize”; NIV, NCV “Remember.”
16 tn See BDAG 636 s.v. μετά A.2.a.α.