4:3 Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, wrote down what happened. 1
Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of the records.
Azariah son of Zadok was the priest.
23:1 Then Jesus said to the crowds and to his disciples, 23:2 “The 10 experts in the law 11 and the Pharisees 12 sit on Moses’ seat.
1 tn Heb “were scribes”; NASB, NIV, NRSV “secretaries”; TEV, NLT “court secretaries.”
2 tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.
3 tn Or “swear an oath to.”
3 tn Heb “like one man.”
4 tn Heb “said [to].”
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”
5 tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
6 sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.
5 tn Or “every scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. It is possible that the term translated “expert in the law” (traditionally, “scribe”) here is a self-description used by the author, Matthew, to represent his role in conveying the traditions about Jesus to his intended audience. See David E. Orton, The Understanding Scribe [JSNTSup].
6 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
7 tn Or “The scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
8 sn See the note on Pharisees in 3:7.