8:35 “The time will come when 9 the skies are shut up tightly and no rain falls because your people 10 sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, 11 and turn away from their sin because you punish 12 them,
8:44 “When you direct your people to march out and fight their enemies, 13 and they direct their prayers to the Lord 14 toward his chosen city and this temple I built for your honor, 15
18:25 Elijah told the prophets of Baal, “Choose one of the bulls for yourselves and go first, for you are the majority. Invoke the name of your god, but do not light a fire.” 30 18:26 So they took a bull, as he had suggested, 31 and prepared it. They invoked the name of Baal from morning until noon, saying, “Baal, answer us.” But there was no sound and no answer. They jumped 32 around on the altar they had made. 33
1 tn Heb “a house for the name of the
2 tn Heb “because of the battles which surrounded him until the
3 tn Heb “saying.”
4 tn Heb “to build a house for my name to be there.”
5 tn Heb “his word that he spoke.”
6 tn Heb “name.”
7 tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you said, ‘My name will be there.’”
8 tn Heb “by listening to the prayer which your servant is praying concerning this place.”
9 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 35-36a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.
10 tn Heb “they”; the referent (your people) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
12 tn The Hebrew text has “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (’anah, “to answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (tÿ’annem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“to afflict”).
11 tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”
12 tn Or perhaps “to you, O
13 tn Heb “your name.” See the note on the word “reputation” in v. 41.
13 tn Or “soul.”
14 tn Heb “in the land of their enemies.”
15 tn Heb “your name.” See the note on the word “reputation” in v. 41.
15 tn Heb “I have heard.”
16 tn Heb “by placing my name there perpetually” (or perhaps, “forever”).
17 tn Heb “and my eyes and my heart will be there all the days.”
17 tn Heb “I will cut off Israel from upon the surface of the land.”
18 tn Heb “and the temple which I consecrated for my name I will send away from before my face.”
19 tn Heb “will become a proverb and a taunt,” that is, a proverbial example of destruction and an object of reproach.
19 tn Heb “give.”
20 tn Heb “so there might be a lamp for David my servant all the days before me in Jerusalem.” The metaphorical “lamp” symbolizes the Davidic dynasty. Because this imagery is unfamiliar to the modern reader, the translation “so my servant David’s dynasty may continue to serve me” has been used.
21 tn Heb “so there might be a lamp for David my servant all the days before me in Jerusalem, the city which I have chosen for myself to put my name there.”
21 tn Heb “by the word of the
22 sn ‘Look…you.’ For the fulfillment of this prophecy see 2 Kgs 23:15-20.
23 tc The last sentence of v. 25 is absent in the Syriac Peshitta.
25 tn Heb “and they took the bull which he allowed them.”
26 tn Heb “limped” (the same verb is used in v. 21).
27 tc The MT has “which he made,” but some medieval Hebrew