5:7 When Hiram heard Solomon’s message, he was very happy. He said, “The Lord is worthy of praise today because he 1 has given David a wise son to rule over this great nation.” 5:8 Hiram then sent this message to Solomon: “I received 2 the message you sent to me. I will give you all the cedars and evergreens you need. 3 5:9 My servants will bring the timber down from Lebanon to the sea. I will send it by sea in raft-like bundles to the place you designate. 4 There I will separate the logs 5 and you can carry them away. In exchange you will supply the food I need for my royal court.” 6
5:10 So Hiram supplied the cedars and evergreens Solomon needed, 7
2:8 “Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, 8 who tried to call down upon me a horrible judgment when I went to Mahanaim. 9 He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised 10 him by the Lord, ‘I will not strike you down 11 with the sword.’ 2:9 But now 12 don’t treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; 13 make sure he has a bloody death.” 14
2:10 Then David passed away 15 and was buried in the city of David. 16
1 tn Or “Blessed be the
1 tn Heb “heard.”
2 tn Heb “I will satisfy all your desire with respect to cedar wood and with respect to the wood of evergreens.”
1 tn Heb “I will place them [on? as?] rafts in the sea to the place where you designate to me.” This may mean he would send them by raft, or that he would tie them in raft-like bundles, and have ships tow them down to an Israelite port.
2 tn Heb “smash them,” i.e., untie the bundles.
3 tn Heb “as for you, you will satisfy my desire by giving food for my house.”
1 tn Heb “and Hiram gave to Solomon cedar wood and the wood of evergreens, all his desire.”
1 tn Heb “Look, with you is Shimei….”
2 tn Heb “and he cursed me with a horrible curse on the day I went to Mahanaim.”
3 tn Or “swore an oath to.”
4 tn Heb “kill you.”
1 tc The Lucianic recension of the Old Greek and the Vulgate have here “you” rather than “now.” The two words are homonyms in Hebrew.
2 tn Heb “what you should do to him.”
3 tn Heb “bring his grey hair down in blood [to] Sheol.”
1 tn Heb “and David lay down with his fathers.”
2 sn The phrase the city of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
1 tn Heb “Do not turn back my face.”
2 tn Heb “She said, ‘Speak!’”