5:7 When Hiram heard Solomon’s message, he was very happy. He said, “The Lord is worthy of praise today because he 1 has given David a wise son to rule over this great nation.” 5:8 Hiram then sent this message to Solomon: “I received 2 the message you sent to me. I will give you all the cedars and evergreens you need. 3 5:9 My servants will bring the timber down from Lebanon to the sea. I will send it by sea in raft-like bundles to the place you designate. 4 There I will separate the logs 5 and you can carry them away. In exchange you will supply the food I need for my royal court.” 6
5:10 So Hiram supplied the cedars and evergreens Solomon needed, 7
2:8 “Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, 8 who tried to call down upon me a horrible judgment when I went to Mahanaim. 9 He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised 10 him by the Lord, ‘I will not strike you down 11 with the sword.’ 2:9 But now 12 don’t treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; 13 make sure he has a bloody death.” 14
2:10 Then David passed away 15 and was buried in the city of David. 16
1 tn Or “Blessed be the
2 tn Heb “heard.”
3 tn Heb “I will satisfy all your desire with respect to cedar wood and with respect to the wood of evergreens.”
4 tn Heb “I will place them [on? as?] rafts in the sea to the place where you designate to me.” This may mean he would send them by raft, or that he would tie them in raft-like bundles, and have ships tow them down to an Israelite port.
5 tn Heb “smash them,” i.e., untie the bundles.
6 tn Heb “as for you, you will satisfy my desire by giving food for my house.”
7 tn Heb “and Hiram gave to Solomon cedar wood and the wood of evergreens, all his desire.”
8 tn Heb “Look, with you is Shimei….”
9 tn Heb “and he cursed me with a horrible curse on the day I went to Mahanaim.”
10 tn Or “swore an oath to.”
11 tn Heb “kill you.”
12 tc The Lucianic recension of the Old Greek and the Vulgate have here “you” rather than “now.” The two words are homonyms in Hebrew.
13 tn Heb “what you should do to him.”
14 tn Heb “bring his grey hair down in blood [to] Sheol.”
15 tn Heb “and David lay down with his fathers.”
16 sn The phrase the city of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
17 tn Heb “Do not turn back my face.”
18 tn Heb “She said, ‘Speak!’”