5:7 When Hiram heard Solomon’s message, he was very happy. He said, “The Lord is worthy of praise today because he 1 has given David a wise son to rule over this great nation.”
10:1 When the queen of Sheba heard about Solomon, 2 she came to challenge 3 him with difficult questions. 4
1 tn Or “Blessed be the
2 tn Heb “the report about Solomon.” The Hebrew text also has, “to the name of the
3 tn Or “test.”
4 tn Or “riddles.”
5 tn Heb “about your words [or perhaps, “deeds”] and your wisdom.”
6 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
7 tn Heb “with very great strength.” The Hebrew term חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV) or to the great wealth she brought with her.
8 tn Or “balsam oil.”
9 tn Heb “these [were] the officials of the governors who were over the work belonging to Solomon, five hundred fifty, the ones ruling over the people, the ones doing the work.”
10 tn Grk “And they”; “they” is probably an indefinite plural, referring to people in general rather than to the Syrians (cf. v. 25).
11 tn Grk “those who were moonstruck,” possibly meaning “lunatic” (so NAB), although now the term is generally regarded as referring to some sort of seizure disorder such as epilepsy (L&N 23.169; BDAG 919 s.v. σεληνιάζομαι).
12 tn The translation has adopted a different phrase order here than that in the Greek text. The Greek text reads, “People brought to him all who suffered with various illnesses and afflictions, those possessed by demons, epileptics, and paralytics.” Even though it is obvious that four separate groups of people are in view here, following the Greek word order could lead to the misconception that certain people were possessed by epileptics and paralytics. The word order adopted in the translation avoids this problem.