21:4 So Ahab went into his palace, bitter and angry that Naboth the Jezreelite had said, 14 “I will not sell to you my ancestral inheritance.” 15 He lay down on his bed, pouted, 16 and would not eat.
1 tn Heb “I will place them [on? as?] rafts in the sea to the place where you designate to me.” This may mean he would send them by raft, or that he would tie them in raft-like bundles, and have ships tow them down to an Israelite port.
2 tn Heb “smash them,” i.e., untie the bundles.
3 tn Heb “as for you, you will satisfy my desire by giving food for my house.”
4 tn Heb “and they arose from Midian and went to Paran and they took men with them from Paran and went to Egypt to Pharaoh king of Egypt and he gave to him a house and food and he said to him, and a land he gave to him.” Something seems to be accidentally omitted after “and he said to him.”
7 tn Heb “house.”
8 tn Heb “eat food and drink water.”
10 tn Heb “for a word to me by the word of the
11 tn Heb “eat food and drink water.”
13 tn Heb “and he said to him.”
14 tn Heb “by the word of the
15 tn Heb “eat food and drink water.”
16 tn Or “deceiving him.”
16 tn Heb “Has it not been told to my master what I did…?” The rhetorical question expects an answer, “Of course it has!”
19 tn Heb “on account of the word that Naboth the Jezreelite spoke to him.”
20 tn Heb “I will not give to you the inheritance of my fathers.”
21 tn Heb “turned away his face.”
22 tn Heb “You, now, you are exercising kingship over Israel.”
23 tn Heb “so your heart [i.e., disposition] might be well.”