1 tn Heb “Cedar was inside the temple, carvings of gourds (i.e., gourd-shaped ornaments) and opened flowers; the whole was cedar, no stone was seen.”
2 tn Heb “The Sea.” The proper noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.
3 tn Or “gourd-shaped ornaments.”
4 tn Heb “ten cubits surrounding the sea all around.” The precise meaning of this description is uncertain.
5 tn Heb “the gourd-shaped ornaments were in two rows, cast in its casting.”