1 Kings 7:24

7:24 Under the rim all the way around it were round ornaments arranged in settings 15 feet long. The ornaments were in two rows and had been cast with “The Sea.”

1 Kings 8:14

8:14 Then the king turned around and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there.

1 Kings 18:37

18:37 Answer me, O Lord, answer me, so these people will know that you, O Lord, are the true God and that you are winning back their allegiance.”

tn Heb “The Sea.” The proper noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.

tn Or “gourd-shaped ornaments.”

tn Heb “ten cubits surrounding the sea all around.” The precise meaning of this description is uncertain.

tn Heb “the gourd-shaped ornaments were in two rows, cast in its casting.”

tn Heb “turned his face.”

tn Heb “and he blessed all the assembly of Israel, and all the assembly of Israel was standing.”

tn Heb “the God.”

10 tn Heb “that you are turning their heart[s] back.”