1 tn The precise meaning of these final words is uncertain. A possible literal translation would be, “wreaths, the work of descent.”
2 tn Heb “he spoke about plants.”
3 tn Heb “he spoke about.”
3 tn Heb “and also through Jehu son of Hanani the word of the
4 tn Heb “angering him by the work of his hands, so that he was like the house of Jeroboam, and because of how he struck it down.”
4 tn Or “commanded.”
5 tn Heb “and on top of the stand, a half cubit [in] height, round all around” (the meaning of this description is uncertain).
6 tn Heb “according to the space of each.”
7 tn The precise meaning of this last word, translated “wreaths,” is uncertain.
7 sn And its poles. These poles were used to carry the ark. See Exod 25:13-15.
8 tn Heb “about your words [or perhaps, “deeds”] and your wisdom.”
9 tn Heb “carved carvings of.”
10 tn Heb “he plated [with] gold” (the precise object is not stated).
11 tn Heb “and he hammered out the gold on the cherubs and the palm trees.”
10 tn Heb “said.”
11 tn Heb “one who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys.
12 tn Heb “who walk before you with all their heart.”
11 tn Heb “for the word which he cried out by the word of the
12 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
13 tn Heb “Samaria.” The name of Israel’s capital city here stands for the northern kingdom as a whole. Actually Samaria was not built and named until several years after this (see 1 Kgs 16:24), so it is likely that the author of Kings, writing at a later time, is here adapting the old prophet’s original statement.