4:20 The people of Judah and Israel were as innumerable as the sand on the seashore; they had plenty to eat and drink and were happy.
4:29 God gave Solomon wisdom and very great discernment; the breadth of his understanding 7 was as infinite as the sand on the seashore.
9:26 King Solomon also built ships 12 in Ezion Geber, which is located near Elat in the land of Edom, on the shore of the Red Sea.
7:23 He also made the large bronze basin called “The Sea.” 15 It measured 15 feet 16 from rim to rim, was circular in shape, and stood seven-and-a-half feet 17 high. Its circumference was 45 feet. 18
1 tn Heb “underneath ‘The Sea.’”
2 tn Heb “and Hiram sent with the fleet his servants, men of ships, [who] know the sea, [to be] with the servants of Solomon.”
3 tn Heb “I will place them [on? as?] rafts in the sea to the place where you designate to me.” This may mean he would send them by raft, or that he would tie them in raft-like bundles, and have ships tow them down to an Israelite port.
4 tn Heb “smash them,” i.e., untie the bundles.
5 tn Heb “as for you, you will satisfy my desire by giving food for my house.”
4 tn Heb “all their hindquarters were toward the inside.”
5 tn Heb “heart,” i.e., mind. (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)
6 tn Heb “The Sea.” The proper noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.
7 tn Or “gourd-shaped ornaments.”
8 tn Heb “ten cubits surrounding the sea all around.” The precise meaning of this description is uncertain.
9 tn Heb “the gourd-shaped ornaments were in two rows, cast in its casting.”
7 tn Or “a fleet” (in which case “ships” would be implied).
8 sn So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” Several times in this chapter those addressed by Elijah obey his orders. In vv. 20 and 42 Ahab does as instructed, in vv. 26 and 28 the prophets follow Elijah’s advice, and in vv. 30, 34, 40 and 43 the people and servants do as they are told. By juxtaposing Elijah’s commands with accounts of those commands being obeyed, the narrator emphasizes the authority of the
9 tn Heb “He said, ‘Return,’ seven times.”
9 tn Heb “He made the sea, cast.”
10 tn Heb “ten cubits.”
11 tn Heb “five cubits.”
12 tn Heb “and a measuring line went around it thirty cubits all around.”
10 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.
11 tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”
12 tn Heb “came carrying.”
13 tn The meaning of this word is unclear. Some suggest “baboons.”
11 tn Heb “he”; the referent (the servant) has been specified in the translation for clarity.
12 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Heb “so that the rain won’t restrain you.”