8:22 Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands toward the sky. 1
1 tn Or “heaven.”
2 tn Heb “led him.”
3 tn Heb “and they stoned him with stones and he died.”
3 tn The noun translated “small flocks” occurs only here. The common interpretation derives the word from the verbal root חשׂף, “to strip off; to make bare.” In this case the noun refers to something “stripped off” or “made bare.” HALOT 359 s.v. II חשׂף derives the noun from a proposed homonymic verbal root (which occurs only in Ps 29:9) meaning “cause a premature birth.” In this case the derived noun could refer to goats that are undersized because they are born prematurely.