8:27 “God does not really live on the earth! 1 Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!
2:12 Solomon sat on his father David’s throne, and his royal authority 4 was firmly solidified.
66:1 This is what the Lord says:
“The heavens are my throne
and the earth is my footstool.
Where then is the house you will build for me?
Where is the place where I will rest?
10:11 You people of Israel should tell those nations this:
‘These gods did not make heaven and earth.
They will disappear 5 from the earth and from under the heavens.’ 6
2:21 He changes times and seasons,
deposing some kings
and establishing others. 7
He gives wisdom to the wise;
he imparts knowledge to those with understanding; 8
1 tn Heb “Indeed, can God really live on the earth?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not,” the force of which the translation above seeks to reflect.
2 sn The festival. This was the Feast of Tabernacles, see Lev 23:34.
3 sn The month Ethanim. This would be September-October in modern reckoning.
3 tn Or “kingship.”
4 tn Aram “The gods who did not make…earth will disappear…” The sentence is broken up in the translation to avoid a long, complex English sentence in conformity with contemporary English style.
5 tn This verse is in Aramaic. It is the only Aramaic sentence in Jeremiah. Scholars debate the appropriateness of this verse to this context. Many see it as a gloss added by a postexilic scribe which was later incorporated into the text. Both R. E. Clendenen (“Discourse Strategies in Jeremiah 10,” JBL 106 [1987]: 401-8) and W. L. Holladay (Jeremiah [Hermeneia], 1:324-25, 334-35) have given detailed arguments that the passage is not only original but the climax and center of the contrast between the
5 tn Aram “kings.”
6 tn Aram “the knowers of understanding.”
6 tn Aram “a revealer of mysteries.” The phrase serves as a quasi-title for God in Daniel.
7 tn Aram “in the latter days.”
8 tn Aram “your dream and the visions of your head upon your bed.”
7 tn Aram “which.”
8 tn Aram “in whose hand [are].”