8:27 “God does not really live on the earth! 1 Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!
1 tn Heb “Indeed, can God really live on the earth?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not,” the force of which the translation above seeks to reflect.
2 tn Heb “and do all which the foreigner calls to [i.e., “requests of”] you.”
3 tn Heb “your name.” See the note on the word “reputation” in v. 41.
4 tn Heb “fear.”
5 tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “to call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.