8:41 “Foreigners, who do not belong to your people Israel, will come from a distant land because of your reputation. 1
“May you be blessed, O LORD our God, from age to age. 8 May your glorious name 9 be blessed; may it be lifted up above all blessing and praise.
72:19 His glorious name deserves praise 10 forevermore!
May his majestic splendor 11 fill the whole earth!
We agree! We agree! 12
83:18 Then they will know 13 that you alone are the Lord, 14
the sovereign king 15 over all the earth.
148:13 Let them praise the name of the Lord,
for his name alone is exalted;
his majesty extends over the earth and sky.
55:5 Look, you will summon nations 16 you did not previously know;
nations 17 that did not previously know you will run to you,
because of the Lord your God,
the Holy One of Israel, 18
for he bestows honor on you.
1 tn Heb “your name.” In the OT the word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the
2 sn The festival. This was the Feast of Tabernacles, see Lev 23:34.
3 sn The month Ethanim. This would be September-October in modern reckoning.
4 tn Heb “carved carvings of.”
5 tn Heb “he plated [with] gold” (the precise object is not stated).
6 tn Heb “and he hammered out the gold on the cherubs and the palm trees.”
7 tn Heb “and so he did at the entrance of the main hall, doorposts of olive wood, from a fourth.”
8 tc The MT reads here only “from age to age,” without the preceding words “May you be blessed, O
9 tn Heb “the name of your glory.”
10 tn Heb “[be] blessed.”
11 tn Or “glory.”
12 tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [’amen vÿ’amen], i.e., “Amen and amen”). This is probably a congregational response of agreement to the immediately preceding statement about the propriety of praising God.
13 tn After the preceding jussives (v. 17), the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose (“so that they may know”) or result.
14 tn Heb “that you, your name [is] the
15 tn Traditionally “the Most High.”
16 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs in the next line indicate (note that both “know” and “run” are third plural forms).
17 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs that follow indicate.
18 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
19 sn The expression unclean spirits refers to evil supernatural spirits which were ceremonially unclean, and which caused the persons possessed by them to be ceremonially unclean.
20 tn Grk “For [in the case of] many who had unclean spirits, they were coming out, crying in a loud voice.”