31:14 I will provide the priests with abundant provisions. 4
My people will be filled to the full with the good things I provide.”
1 tn Heb “on the eighth day” (that is, the day after the second seven-day sequence).
2 tn Heb “they blessed the king.”
3 tn Heb “good of heart.”
4 tn Heb “I will satiate the priests with fat.” However, the word translated “fat” refers literally to the fat ashes of the sacrifices (see Lev 1:16; 4:2 and cf. BDB 206 s.v. דֶּשֶׁן 2. The word is used more abstractly for “abundance” or “rich food” (see Job 36:16 and BDB 206 s.v. דֶּשֶׁן 1). The people and the priests were prohibited from eating the fat (Lev 7:23-24).
5 tn Heb “David their king”; cf. NCV “the king from David’s family”; TEV “a descendant of David their king”; NLT “David’s descendant, their king.”
6 tn Heb “his goodness”; NLT “his good gifts.”
7 tn Heb “in the end of the days.” Cf. NAB, NASB, NIV, NCV, NLT “in the last days.”
8 tn Grk “being unaware.”