35:1 Let the desert and dry region be happy; 4
let the wilderness 5 rejoice and bloom like a lily!
35:2 Let it richly bloom; 6
let it rejoice and shout with delight! 7
It is given the grandeur 8 of Lebanon,
the splendor of Carmel and Sharon.
They will see the grandeur of the Lord,
the splendor of our God.
1 tn The Hebrew text has “in the wilderness, in the land.”
2 tn Heb “all the people who were left from the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not from the sons of Israel.”
3 tn Heb “their sons who were left after them in the land, whom the sons of Israel were unable to wipe out, and Solomon raised them up for a crew of labor to this day.”
4 tn The final mem (ם) on the verb יְשֻׂשׂוּם (yÿsusum) is dittographic (note the initial mem on the following noun מִדְבָּר [midbar]). The ambiguous verbal form is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel). The jussive is used rhetorically here, not as a literal command or prayer.
5 tn Or “Arabah” (NASB); NAB, NIV, TEV “desert.”
6 tn The ambiguous verb form תִּפְרַח (tifrakh) is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel).
7 tn Heb “and let it rejoice, yes [with] rejoicing and shouting.” גִּילַת (gilat) may be an archaic feminine nominal form (see GKC 421 §130.b).
8 tn Or “glory” (KJV, NIV, NRSV); also a second time later in this verse.