33:18 Look, the Lord takes notice of his loyal followers, 7
those who wait for him to demonstrate his faithfulness 8
34:15 The Lord pays attention to the godly
and hears their cry for help. 9
1 tn Heb “I have heard.”
2 tn Heb “by placing my name there perpetually” (or perhaps, “forever”).
3 tn Heb “and my eyes and my heart will be there all the days.”
4 tn Aram “the eye of their God was on.” The idiom describes the attentive care that one exercises in behalf of the object of his concern.
5 tn Aram “they did not stop them.”
6 tn Aram “[could] go.” On this form see F. Rosenthal, Grammar, 58, §169.
7 tn Heb “look, the eye of the
8 tn Heb “for the ones who wait for his faithfulness.”
9 tn Heb “the eyes of the
10 tn Heb “I will set my eyes upon them for good.” For the nuance of “good” see Jer 21:10; Amos 9:4 (in these cases the opposite of harm; see BDB 375 s.v. טוֹבָה 1).
11 tn The words “There” and “firmly in the land” are not in the text but are implicit from the connection and the metaphor. They are supplied in the translation for clarity.
12 sn For these terms see Jer 1:10.