1 tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, in integrity of heart and in uprightness, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.” Verse 4 is actually a lengthy protasis (“if” section) of a conditional sentence, the apodosis (“then” section) of which appears in v. 5.
2 tn The words “I am taking the kingdom from him” are supplied in the translation for clarification.
3 tc This is the reading of the MT; the LXX, Syriac, and Vulgate read “he has.”
4 tn Heb “walked in my ways.”
5 tn Heb “by doing what is right in my eyes, my rules and my regulations, like David his father.”